السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.........
اليكم قصيدة مع جريدة لنزار قباني والتي غنتها الكبيرة ماجده الرومي مع ترجمتي المتواضعه لها الى اللغة الانجليزية:
نزار قباني
مع جريدة
أخرجَ من معطفهِ الجريده..
وعلبةَ الثقابِ
ودون أن يلاحظَ اضطرابي..
ودونما اهتمامِ
تناولَ السكَّرَ من أمامي..
ذوَّب في الفنجانِ قطعتين
ذوَّبني.. ذوَّب قطعتين
وبعدَ لحظتين
ودونَ أن يراني
ويعرفَ الشوقَ الذي اعتراني..
تناولَ المعطفَ من أمامي
وغابَ في الزحامِ
مخلَّفاً وراءه.. الجريده
وحيدةً
مثلي أنا.. وحيده
الترجمه
In the company of a newspaper
Out of his coat
He pulled a newspaper
And a box of matches
Not noticing my confusion
Not paying any attention
He took the sugar that was there
in front of me
He stirred two pieces in the cup
Melting two pieces of me as well
After a couple of moments
Not seeing me
Not seeing the yearning
That possessed me
He took the coat that was there
in front of me
And vanished in the crowd
Leaving behind
his newspaper
Lonely
as lonely as I am
translated by Ajluni top
مواقع النشر (المفضلة)